تبلیغات
سید هاشم رضوی (فاران) - خطبه ی بدون«الف»امیرالمؤمنین علیه السلام(2)
 
سید هاشم رضوی (فاران)
خدایا چنان کن سرانجام کار/ تو خشنود باشی و ما رستگار
درباره وبلاگ


الحمدلله رب العالمین، الصلوة و السلام علی رسول الله و علی اله ال الله لاسیما بقیة الله

مدیر وبلاگ : سید هاشم رضوی
نویسندگان

خطبه ی بدون «الف» امیر المؤمنین علیه السلام(2)

ادامه ی مطلب:


وَ حُمِلَ فَوقَ سَریرٍ، وَ صُلِّیَ عَلَیْهِ بِتَکْبِیرٍ، وَ نُقِلَ مِنْ دَوْرٍ مُزَخْرَفَةٍ، وَ قُصُورٍ مُشَیَّدَةٍ، وَ حَجُرٍ مُنَضَّدَةٍ، فَجُعِلَ فِی ضَرِیحٍ مَلْحُودَةٍ،

(سپس می بینی) بر تابوتی حمل می شود و با تکبیری بر او نماز می گزارند و از خانه های با شکوه و قصرهای بلند مرتبه و اتاق های مرتب، به گوری کنده شده منتقلش می کنند.



ضَیِّقٍ مَرْصُوصٍ بِلَبْنٍ مَنْضُودٍ، مُسَقَّفٍ بِجُلْمُودٍ، وَ هِیلَ عَلیْهِ حَفَرُهُ، وَ حُثِیَ عَلیْهِ مَدَرُهُ،

گوری تنگ که با خشت های چیده شده محکم شده و سقف آن با تخته سنگ پوشیده و خاک قبرش را بر او پاشیده و کلوخ ها را بر او ریخته اند.

فَتَحَقَّقَ حَذَرُهُ، وَ نُسِیَ خَبَرُهُ وَ رَجَعَ عَنْهُ وَلیُّهُ، وَ نَدِیمُهُ، وَ نَسِیبُهُ، وَ حَمِیمُهُ، وَ تَبَدَّلَ بِهِ قَرِینُهُ، وَ حَبِیبُهُ، وَ صَفیُّهُ، وَ نَدیمُهُ

پس آن چه را که از آن روی گردان بود، اتفاق افتاد و (به زودی) خبرش فراموش شد و هرکس که هم نشین و خویشاوند و دوست صمیمی او بود، از وی برگشت و به جای او همدم، دوست، یار و هم نشینی دیگر برگزید.

فَهُوَ حَشْوُ قَبرٍ، وَ رَهِینُ قَفْرٍ، یَسْعَی فِی جِسْمِهِ دُودُ قَبْرِهِ وَ یَسِیلُ صَدِیدُهُ مِنْ مِنْخَرِهِ، یُسْحَقُ ثَوْبُهُ وَ لَحْمُهُ، وَ یُنْشَفُ دَمُهُ، وَ یُدَقُّ عَظْمُهُ،

اینک او در قبری قرار دارد و گرفتار تنهایی و نبود امکانات است، در حالی که کرم های داخل قبر در بدنش می لولند و خون و چرک از بینی اش روان است و کفن و جسمش پوسیده، خونش خشک و استخوانش پودرشده است.

حَتّی یَوْمَ حَشْرِهِ، فَیُنْشَرُ مِنْ قَبْرِهِ، وَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ، وَ یُدْعَی لِحَشْرٍ وَ نُشُورٍ،

می ماند تا روز رستاخیز که از قبرش برانگیخته  شود و زمانی که در صور دمیده شود او برای حشر و نشر فراخوانده خواهد شد.

فَثَمَّ بُعْثِرَتْ قُبورٌ، وَ حُصِّلَتْ صُدُورٌ، وَ جِیءَ بِکُلِّ نَبیٍّ، وَ صِدِّیقٍ، وَ شَهِیدٍ، وَ مِنطِیقٍ،

آنگاه قبرها زیر و رو شده و آن چه در سینه هاست، آشکار می شود و هر پیامبر، صدیق، شهید و صاحب سخنی می آید،

وَ تَوَلَّی لِفَصْلِ حُکْمِهِ رَبٌّ قَدِیرٌ، بِعَبِیدِهِ خَبِیرٌ وَ بَصِیرٌ،

تا پرودگار توانا که بر بندگانش آگاه و بینا ست بر آنان داوری و حکم صادرکند.

فَکَمْ مِنْ زَفْرَةٍ تُضْنِیهِ، وَ حَسْرَةٍ تُنْضِیهِ،

چه آه و ناله ی رنج آوری که سر می دهد و چه حسرتی که فرسوده اش خواهد کرد

فِی مَوْقِفٍ مَهُولٍ عَظِیمٍ، وَ مَشْهَدٍ جَلِیلٍ جَسِیمٍ، بَیْنَ یَدَیْ مَلِکٍ کَرِیمٍ، بِکُلِّ صَغِیرَةٍ وَ کَبِیرَةٍ عَلِیمٍ،

و این همه در جایی وحشتناک و بزرگ و نمایشگاه با شکوه و وسیع در پیشگاه فرمانروای مطلق و بزرگواری است که به هر ریز و درشت بندگانش آگاه است.

حِینَئِذٍ یُلْجِمُهُ عَرَقُهُ، وَ یَحْفِزُهُ قَلَقُهُ، عَبْرَتُهُ غَیْرُ مَرْحُومَةٍ، وَ صَرْخَتُهُ غَیْرُ مَسْمُوعَةٍ، وَ حُجَّتُهُ غَیْرُ مَقْبُولَةٍ، وَ تَؤُلُ صَحِیفَتُهُ، وَ تُبَیَّنُ جَرِیرَتُهُ،

در آن هنگام عرق چهره، از لب و دهانش سرازیر و نگرانی و تشویش، آرامش او را در هم شکسته و حالتی دارد که اشک و زاری او مورد ترحّم قرار نمی گیرد. ناله و فریادش شنیده نمی شود و عذر و بهانه اش پذیرفته نمی گردد. نامه ی عملش به او تحویل و بدی کردارش بر او آشکار می شود.

وَ نَطَقَ کُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ بِسوءِ عَمَلِهِ وَ شَهِدَ عَینُهُ بِنَظَرِهِ وَ یَدُهُ بِبَطْشِهِ وَ رِجْلُهُ بِخَطْوِهِ وَ جِلْدُهُ بِمَسِّهِ وَ فَرْجُهُ بِلَمْسِهِ

و هرعضوی از پیکرش به کردار بدش گواهی خواهد داد، چشمش به نگاهی که کرده،  دستش به ستمی که روا داشته، پایش به راهی که رفته، پوستش به تماسی که داشته و قوای جنسی و شهوتش به ارتباطی که برقرار کرده گواهی می دهند.

وَ یُهَدِّدَهُ مُنْکَرٌ وَ نَکِیرٌ وَ کَشَفَ عَنْهُ بَصِیرٌ فَسُلْسِلَ جِیدُهُ وَ غُلَّتْ یَدُهُ وَ سِیقَ یُسْحَبُ وَحْدَهُ،

دو فرشته ی نکیر و منکر او را تهدید کرده، پرده از دیدگانش برداشته می شود، سپس زنجیر در گردنش افکنده، دست هایش را با غل می بندند و کشان کشان و در اوج بی کسی او را می برند.

فَوَرَدَ جَهَنَّمَ بِکَرْبٍ شَدِیدٍ وَ ظَلَّ یُعَذَّبُ فِی جَحِیمٍ وَ یُسْقَی شَرْبَةٌ مِنْ حَمِیمٍ تَشْوِی وَجْهَهُ وَ تَسْلَخُ جَلْدَهُ،

در گرفتاری و رنجی سخت به جهنم در می افتد، در شراره های دوزخ عذاب  می شود و نوشابه ای از آب داغ به او نوشانیده می شود که چهره اش کباب و پوستش کنده می شود.

یَضْرِبُهُ زَبِینَتُهُ بِمَقْمَعٍ مِنْ حَدِیدٍ، یَعُودُ جِلْدُهُ، بَعْدَ نَضْجِهِ بِجِلْدٍ جَدِیدٍ،

فرشته ی عذابش او را با گرزی آهنین می زند، پوستش پس از پخته شدن به پوستی جدید بر می گردد،

یَسْتَغِیثُ، فَیُعْرِضُ عَنْهُ خَزَنَةُ جَهَنَّمُ، وَ یَسْتَصْرِخُ، فَیَلْبَثُ حُقْبَهُ بِنَدَمٍ،

و در این حال با فریادش کمک می خواهد ولی مأموران جهنم از او روی بر می گردانند و او ناله سر می دهد و با پشیمانی برای روزگاری طولانی در عذاب جهنم اقامت می گزیند.

نَعُوذُ بِرَبٍّ قَدِیرٍ مِنْ شَرِّ کُلِّ مَصِیرٍ، وَ نَسْئَلُهُ عَفْوَ مَنْ رَضِیَ عَنْهُ، وَ مَغْفِرَةَ مَنْ قَبِلَ مِنْهُ، فَهُوَ وَلیُّ مَسْئَلَتی وَ مُنْجِحُ طَلِبَتی

از شرّ هر راه و روشی به پروردگار توانا پناه می بریم و از او طلب بخشش می کنیم، مانند کسی که او از وی راضی گردیده و از او آمرزش می جوییم مانند کسی که او را پذیرفته است، زیرا تنها او سرپرست برآورده شدن خواسته ها و پاسخ دهنده ی تقاضاهای من است.

فَمَن زُحْزِحَ عَنْ تَعْذیبِ رَبِّهِ، سَکَنَ فِی جَنَّتِهِ بِقُرْبِهِ، وَ خُلِّدَ فِی قُصُورِ مُشَیَّدَةٍ، وَ مُکِّنَ مِنْ حُورٍ عِینٍ وَ حَفَدَةٍ وَ طیفَ عَلَیهِ بِکُئُوسٍ وَ سَکَنَ حَظِیرَةَ فِردَوسٍ،

اما هر کس ازعذاب پروردگارش دور گردانده شود، در بهشت و در جوار قرب پروردگارش ساکن شده و در قصرهای  با شکوه برای همیشه می ماند و از نعمت وجود حوریان گشاده چشم و خادمان بهشتی بهره مند شده و جام هایی ویژه را در اطرافش می گردانند و در جایگاه ممتاز بهشت اقامت می گزیند.

وَ تَقَلَّبَ فِی نَعِیمٍ، وَ سُقِیَ مِنْ تَسْنِیمٍ وَ شَرِبَ مِنْ عَیْنٍ سَلْسَبیلٍ، مَمْزوجَةٍ بِزَنْجَبِیلٍ، مَخْتُومَةً بِمِسْکٍ عَبِیرٍ مُسْتَدیمٍ لِلحُبُورٍ مُستَشْعِرٍ لِلسّرُورِ

او در نعمت های بهشت به سر خواهد برد و از نوشیدنی گوارای «تسنیم» به او نوشانیده می شود و از چشمه ی سلسبیل که آب آن آمیخته با زنجبیل است می نوشد آبی که با مشک وعبیر خوش بو شده، پیوسته نشاط آفرین و سرورانگیز است.

یَشْرَبُ مِنْ خُمُورٍ فِی رَوْضٍ مُشْرِقٍ مُغْدِقٍ لَیْسَ یَصْدَعُ مَنْ شَرِبَهُ وَ لَیْسَ یَنْزِیفُ، هَذِهِ مَنْزِلَةُ مَنْ خَشِیَ رَبَّهُ، وَ حَذَّر نَفْسَهُ،

از نوشیدنی های پاک بهشتی در آن باغ روشن و پربار می نوشد که هر کس از آن بنوشد، نه دچار سردرد می شود و نه مست و مدهوش می گردد. این جایگاه کسی است که از پروردگارش حساب ببرد و از هوای نفس خویش دوری کند.

وَ تِلْکَ عُقُوبَةُ مَنْ عَصِیَ مُنْشِئَهُ،

و آن نیز کیفر کسی است که نافرمانی و گناه کرده است،

وَ سَوَّلَتْ لَهُ نَفْسُهُ مَعْصِیَةَ مُبدِیَهِ،

گناهانی که نفسش آن ها را زیبا جلوه داده  و او را گرفتار کرده بود.

ذَلِکَ قَوْلٌ فَصلٌ وَ حُکْمٌ عَدْلٌ خَیْرُ قَصَصٍ قَصَّ،

این کلامی قاطع و انکارناپذیر و عادلانه و بهترین سخن نیکویی است که بیان شده،

وَ وَعْظٍ بِهِ نَصَّ تَنْزِیلٌ مِنْ حَکِیمٍ حَمِیدٍ،

و این پندی بر اساس وحی نازل شده از سوی خدای حکیم و ستوده است،

نَزَلَ بِهِ رُوحُ قُدُسٍ مُبِینٍ عَلَی نَبیٍّ مُهْتَدٍ مَکِینٍ،

که به وسیله ی فرشته ی والا مقام الهی و روح قدسی، بر پیامبری هدایت یافته و بلند مرتبه نازل شده است،

صَلَّتْ عَلَیهِ رُسُلٌ سَفَرَةٌ مُکَرَّمُونَ بَرَرَةٌ

که فرستادگان بزرگوار و گرامیان  نیکو پیشه ی الهی بر او درود فرستاده و همانا درود و سلام بر او باد.

عُذْتُ بِرَبٍ رَحِیمٍ مِنْ شَرِّ کُلِّ رَجِیمٍ،

پناه می برم به پروردگار مهربان از شرّ هر شیطان رانده شده ای،

فَلیَتَضَرَّعْ مُتَضَرِّعُکُمْ،

پس باید هریک از شما به درگاه خدا نیایش و طلب حاجت کند،

وَلْیَبْتَهِل مُبتَهِلُکُم،

و به درگاهش دعا و زاری نماید،

فَنَسْتَغْفِرُرَبَّ کُلِّ مَرْبُوبِ لِی وَ لَکُم.

تا از پروردگار همه ی پرورش یافتگان حوزه خدایی او، برای خود و شما طلب آمرزش کنم.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 این خطبه در منابع اصلی زیر آمده است:

1- المصباح (تقی الدین ابراهیم بن علی بن الحسن بن محمود العاملی الکفعمی)

2- مطالب السؤول (محمد بن طلحة الشافعی)

3- شرح نهج البلاغه (ابن ابی الحدید المعتزلی)

4- کنز العمّال (متقی بن حسام الهندی)

5- اعلام الدین (الحسن بن محمد الدیلمی)

6- منهاج البراعة (المیرزا حبیب الله الهاشمی الخوئی)

7- کفایة الطالب

کتب واسطه:

1- بحار الانوار                                                       

2- نهج السعادة (شیخ محمد باقر محمودی)

3- مصباح البلاغه فی مستدرک نهج البلاغه (سیّد حسن میرجهانی طباطبائی)

کتب ناقل بخشی از خطبه:

1- مناقب آل ابی طالب (ابن شهر آشوب)                

2- الصراط المستقیم (علی بن یونس العاملی)            

3- نهج الایمان (علی بن یوسف بن جبر)

4- الخرائج و الجرائج (قطب الدین الراوندی)            

5- مستدرک السّفینة (علی نمازی)                        

6- الذریعة (شیخ آقا بزرگ تهرانی)

                                                                        بگو یا علی

 





نوع مطلب : انس با نهج البلاغه، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
نظرات ()
جمعه 7 اردیبهشت 1397 08:54 ب.ظ

Nicely put, Kudos!
cialis cost cialis 5 mg generico cialis mexico only here cialis pills cialis generico en mexico effetti del cialis we like it cialis soft gel order a sample of cialis cialis free trial cost of cialis per pill
سه شنبه 4 اردیبهشت 1397 09:14 ق.ظ

You actually expressed this perfectly!
generic viagra online uk uk viagra online buy tadalafil online where can i buy real viagra generic viagra purchase viagra online no prescriptions generic pharmacy online online pharmacy generic viagra where to buy viagra online safely buy viagra online uk no prescription
شنبه 18 فروردین 1397 12:51 ق.ظ

This is nicely put! .
cialis for daily use where do you buy cialis cialis generico cialis preise schweiz buy cheap cialis in uk cialis pills boards buy name brand cialis on line cialis purchasing how to purchase cialis on line prices on cialis 10 mg
پنجشنبه 16 شهریور 1396 01:57 ب.ظ
Pretty nice post. I just stumbled upon your blog and wanted to mention that I have really enjoyed browsing
your weblog posts. After all I'll be subscribing for your rss feed and I'm hoping you write again soon!
سه شنبه 17 مرداد 1396 12:40 ق.ظ
Hi there! This is my first comment here so I just wanted to give
a quick shout out and tell you I truly enjoy reading
through your blog posts. Can you suggest any other blogs/websites/forums that deal with
the same subjects? Thank you!
دوشنبه 9 مرداد 1396 06:33 ب.ظ
Greetings! Very useful advice in this particular post! It is the little changes that produce the most significant changes.
Thanks for sharing!
شنبه 7 مرداد 1396 01:33 ق.ظ
You can definitely see your skills in the article you write.
The world hopes for even more passionate writers such as you who are not afraid to say how they believe.
Always follow your heart.
جمعه 6 مرداد 1396 09:43 ق.ظ
I'll right away take hold of your rss as I can not to find your email subscription link or newsletter service.
Do you have any? Please let me recognize so that I may just subscribe.
Thanks.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر





آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
script>document.getElementById('mihan_page_advert').style.display='none';